マミッシュの勝手に英語教本(UNOFFICIAL)

英語学習の恥は掻き捨て。英文科卒、留学、社会人生活、その他人生油余曲折の後、現在は英国人夫と子どもと英国暮らし。日常に溢れている英語表現、忘れていたちょっとした文法ポイントなどなど、英語にまつわるお話を気ままに綴っています。

「~するように指示する」ってどう言えばいい?

~を指示する:instruct】-他動詞

※他にも教える、命じる、通告する、知らせるなどの意味がありますが、今回は「人に~するように指示する」という使い方です。

 

ポイントは不定詞+動詞を伴うことです。

instruct + O(人)to  V

I instructed them to investigate the cause. (原因を調査するよう指示した。)

Tourists are instructed not to travel to the area. (旅行者はその地区は訪れないように言われます。)

 

日本語では訳すときのニュアンスで、はっきりと「指示、指図された」と言う時もあれば「~するように言われた」と軽く言う時もあると思います。